[직장영어] “상대방을 기분좋게 하는 영어 표현”
  • 김남규 김남규외국어출판사 대표 (nkkimnamgyu@naver.com)
  • 승인 2019.07.22 15:31
이 기사를 공유합니다
[김남규의 직장종합영어] 41회 - 이메일 맨 마지막에 보내는 기분좋은 예문들
ⓒpixabay
ⓒpixabay
김남규 김남규외국어출판사 대표
김남규 김남규외국어출판사 대표

이메일로 맺음말을 할 때 상대방이 기억에 남을만한 문장을 사용하는 것은 아주 중요합니다. 

Once again, thank you very much for your visit which was not only very enjoyable to see you, but also very useful in promoting closer ties and better understanding for the future with the supplier.

다시 한 번 귀하의 방문에 감사 드립니다. 귀하를 만나서 즐거웠을 뿐 만 아니라, 더욱 가까운 유대관계를 고취하고 공급자와의 미래에 대해 더욱 이해가 될 수 있어서 유익하였습니다.

고등학교 때 숙어로 많이 배우셨지요? not only A but also B는 'A 뿐만 아니라 B 도 ~다'입니다. 회화식 표현에서 정말 많이들 씁니다. 같은 표현으로 B as well as A이 있지요. 예문을 한번  살펴볼까요?

You must not only act but also dream.

넌 행동해야 할 뿐만 아니라 꿈도 가져야 만 해.

이 표현은 정말 많이 쓰입니다. You must dream as well as act라고 하셔도 됩니다. 여기서 ties라는 단어는 '유대 관계'라는 뜻으로 쓰이는데요. 주로 tie에 s를 붙여 복수로 쓴다는 걸 기억하시기 바랍니다.

When you are next visiting Seoul, I look forward to reciprocating your wonderful hospitality.

다음에 서울에 오시면 당신이 보여주신 멋진 호의를 답례 할 기회가 있기를 기대합니다.

이 문장에서 next라는 단어는 부사로 쓰였습니다.  are visiting라며 현재진행형으로 쓴 것은 강조표현이라고 보시면 됩니다. reciprocate는 '보답하다' '화답하다'라는 뜻입니다.

As always, last but not least, we thank you for choosing to fly XYZ airline and I wish you all a safe and pleasant flight .

마지막으로 말씀 드리지만 앞에 언급한 만큼 중요한 것은, 항상 그렇듯이, 저희 항공사를 애용해주셔서 감사하며 안전하고 유쾌한 비행이 되시기를 바랍니다.

이 표현역시 실제 영어편지, 이메일, 회화에 아주 자주 쓰입니다.

Finally, I thank all the parties who have given their continued support in these difficult times.

마지막으로, 이렇게 어려운 시기에 지속적인 지원을 해주신 모든 당사자분들께 감사드립니다.

parties는 '당사자' parties concerned는 '관계 당사자'라는 의미를 갖고 있습니다. 

 

<필자 소개>
‘김남규의 직장 종합영어’는 3만 시간 영어 전문가 김남규 대표가 주 1회 연재하는 실전영어 칼럼이다. 김남규 대표는 1956년생으로 서울고와 한국외대 영어과를 졸업한 뒤 35년 동안 외국계 기업에서 근무했다. 근무한 곳은 아멕스카드, 시티은행, 휠라, 코린도, 인도네시아투자조정청 등이다. 2016년 김남규외국어출판사를 창업했다. 저서로는 《김남규의 골프영어》《김남규의 직장종합영어-초급, 중급》《99단 영어회화 33일에 정복하기》을 포함해 총 7권이 있다.
 

 

이 기사에 댓글쓰기펼치기