[직장영어] 주요 국가별 상황을 말씀드리겠습니다
  • 김남규 김남규외국어출판사 대표 (nkkimnamgyu@naver.com)
  • 승인 2019.10.18 08:00
이 기사를 공유합니다
[김남규의 직장종합영어] 52회 - PT 때 국가별 상황 발표
@pixabay
@pixabay
김남규 김남규외국어출판사 대표
김남규 김남규외국어출판사 대표

발표를 할 때 본론에 대한 일반적 상황을 이야기할 때는 시장 상황에 이어 주요

국가별 상황을 보고하게 됩니다. 예문을 알아보도록 하겠습니다.

The performance of the business shows clearly how the U.S economy has moved to a more service-oriented economy and less driven by the manufacturing sector.

사업의 성과는 미국이 훨씬 서비스업으로 치중되고 제조업은 감소되어 이동했다는 것을 보여주고 있습니다.

oriented는 ‘지향의’ ‘좋아하는’ ‘본위의’ ‘~중심으로 한’의 뜻이 모두 포함돼 있습니다. 예를 들면 service-oriented(서비스 중심의), customer-oriented(고객 중심의), male-oriented(남자 위주의), diploma-oriented (학력 위주의), profit-oriented(이익 추구의), bottom line-oriented(최종 결과를 중시하는, 수익을 중시하는), result-oriented (결과를 중시하는) 등이 있습니다.

China is taking the lion’s share of investment in low-end manufacturing.

중국이 저가 제조업에 있어 최대 투자의 몫을 차지하고 있습니다.

lion’s share는 ‘제일 큰 몫’ ‘알짜’라는 뜻이며 low-end는 ‘저가의’, high-end는 ‘고가의’라는 뜻을 갖고 있습니다.

The Chinese are buying more this month than they did two months ago, but the orders are not big.

중국인들이 이 달에 2달 전보다 많이 사고 있기는 하지만 주문량이 그다지 많지는 않습니다.

By 2025, India would emerge as the third largest economy in the world. Booming services and industry sectors are providing the required impetus to economic growth.

인도는 2025년 까지 세계 3위의 경제 대국으로 부상할 것입니다. 급속히 발전하는 서비스와 산업 분야에서 경제 성장에 필요한 기동력을 제공하고 있는 중입니다.

여기서 boom은 ‘벼락 경기’ ‘급속한 발전’을 뜻합니다. 반대말은 slump이지요. impetus는 ‘추진력’ ‘기동력’ ‘자극’을 의미합니다.

 

<필자 소개>

‘김남규의 직장 종합영어’는 3만 시간 영어 전문가 김남규 대표가 주 1회 연재하는 실전영어 칼럼이다. 김남규 대표는 1956년생으로 서울고(27회)와 한국외대 영어과(75학번)를 졸업한 뒤 35년 동안 외국계 기업에서 근무했다. 근무한 곳은 아멕스카드, 시티은행, 휠라, 코린도, 인도네시아투자조정청 등이다. 2016년 김남규외국어출판사를 창업했다. 저서로는 《김남규의 골프영어》 《김남규의 직장종합영어-초급, 중급》 《99단 영어회화 33일에 정복하기》을 포함해 총 7권이 있다.

이 기사에 댓글쓰기펼치기