[직장영어] “옷이 날개야”를 영어로 어떻게?
  • 김남규 김남규외국어출판사 대표 (nkkimnamgyu@naver.com)
  • 승인 2021.05.24 08:00
이 기사를 공유합니다

[김남규의 직장종합영어] (134회) 옷에 관한 다양한 표현법
ⓒpixabay
ⓒpixabay
김남규 김남규외국어출판사 대표
김남규 김남규외국어출판사 대표

곧 초여름이 다가옵니다. 몸매가 신경 쓰이는 계절입니다. 코로나 사태로 인해 많은 분들이 체중이 늘어났을 겁니다. 필자도 예외는 아닙니다. 주변에서 1만보 걷기 운동이 효과가 있다고 해서, 4월11일부터 시작하여 40일 동안 꾸준히 했는데, 벌써 5킬로그램 이상 빠졌습니다. 예전에 맞지 않았던 정장을 다시 입을 수 있게 되니 기분이 좋군요. 역시 옷이 날개입니다.

 

Clothes make the man. 옷이 날개야.

직역을 하면 ‘옷이 사람을 만든다’라는 뜻입니다. 같은 표현으로 Clothes make the woman 또는 Clothes make the person, The tailor makes the man, Fine feathers make fine birds, Outfit says it all 등이 있습니다.

 

No one can wear this cloth easily. 다른 사람들은 이 옷 소화 못해.

 

Slim body doesn’t come cheap. 날씬한 몸매는 쉽게 되지 않아(노력이 필요해).

 

Do I look like a person who has a fashion sense? 내가 패션 감각이 있는 사람처럼 보이니?

 

That suit is out of style. 그 양복은 구식이야.

be out of style은 유행에 뒤떨어진, 한물 간, 구식의라는 의미입니다. 같은 뜻으로 be out of fashion, go out of fashion, old-fashioned 등이 있습니다.

 

You are behind the times. 시대에 뒤 떨어져 있어 넌.

 

I am on top of all the latest trends. 나는 최신 유행 풍조에 정통해.

on top of ~은 두 가지 의미를 갖고 있습니다. 우선 ‘~에 정통한’(know about current status of ~)이라는 뜻이 있습니다. 두 번째로는 ‘~에 더해’라는 의미로 in addition to ~와 같은 의미입니다. furthermore와 moreover도 ‘그 뿐만이 아니라’ ‘게다가. 더욱이’라는 뜻으로 같은 뜻입니다.

 

<필자소개> 

‘김남규의 직장 종합영어’는 3만 시간 영어 전문가 김남규 대표가 주 1회 연재하는 실전영어 칼럼이다. 김남규 대표는 1956년생으로 서울고(27회)와 한국외대 영어과(75학번)를 졸업한 뒤 35년 동안 외국계 기업에서 근무했다. 근무한 곳은 아멕스카드, 시티은행, 휠라, 코린도, 인도네시아투자조정청 등이다. 2016년 김남규외국어출판사를 창업했다.

저서로는 《김남규의 골프영어》 《김남규의 직장종합영어-초급, 중급》 《99단 영어회화 33일에 정복하기》 《여행 인도네시아어와 영어 30일에 정복하기》《엄친아딸 초등영어 회화》 등 총 9권이 있다.

평생의 숙원인 영어의 대중화를 위해 돈을 들이지 않고 누구나 영어를 쉽고 빠르게 배울 수 있도록 하기 위해 37개 카테고리, 1500쪽에 달하는 PDF 파일을 누구나 아무 조건 없이 무료로 다운로드 받을 수 있는 시스템 《골라먹는 뷔페영어(www.buffetenglish.com)》 을 만들었다. 아울러 최근 유튜브에 ‘김남규의 골프영어’ 동영상 강의도 시작했다.

관련기사
이 기사에 댓글쓰기펼치기